반려동물과 애완동물의 차이

글쓴이: sallykim77  |  등록일: 08.21.2018 10:23:05  |  조회수: 736
트위터에 돌아다니는 짧은 글에 이런 내용이 있었다. 초등학생들이 같은 반의 다문화 가정 자녀를 두고 “선생님 쟤 다문화래요”라고 놀렸다는 거다. 이에 대한 반응은 대부분 염려와 개탄이 섞인 ‘이래서야 되겠는가’였던 것으로 기억한다. 내 생각은 글쎄, 다문화 가정이라는 말은 어른들이 만들었다. 부모 한쪽이 외국인인 가정에 대한 편견을 없애고 의식 개혁하자고 만든 말이겠지만, 조금의 다름이라도 찾아내서 비교하고 놀리고 놀림당하며 자아가 만들어지는 어린 시절을 생각해보면 ‘다문화’라는 새 단어에 아이들이 반응하는 것은 별스러운 일도 아니다. 뭐든 선생님께 말하는, 인정 욕구가 큰 아이들이 악의를 가지고 고해바쳤다고 보기도 어렵다. 다름이 나쁘지 않다는 것은 그 다름으로 인한 손해나 불합리한 일을 당하지 않을 때에나 씨가 먹힐 소리다. 그 다름을 포장하는 어떠한 새 단어를 가져다 붙여도 마찬가지.

비슷한 맥락으로 반려동물이라 쓰지 않고 애완동물이라고 말하면 동물을 한창 예쁠 때만 기르다 버릴 몰지각한 사람 취급하는 것도 불만이다. 애완(愛玩)은 ‘좋아하여 가까이 두고 귀여워함’을 뜻하고 반려(伴侶)는 ‘짝이 되는 동무’를 뜻한다. 뜻을 놓고 보면 둘 중 뭐가 낫다고 할 것도 없다. 완(玩)의 여러 뜻 중 ‘희롱하다’나 ‘완구’의 뉘앙스 때문에 애완동물은 장난감이고 반려동물은 배우자 같은 대우인가? 혹은 동등한 생명이 한쪽에 종속되는 느낌 때문에?

 

내 집 고양이는 나의 반려이고 우리는 서로 희롱하며 애완하는 사이다. 고양이는 글을 모르니 저를 애완동물로 부르건 반려동물로 부르건 어떤 새 단어를 가져다 붙이건 알아들을 리 없다. 사랑을 증명할 수 있는 유일한 방법은 그들이 아프고 배고플 때 목숨이 다할 때 곁에 있어주느냐뿐. 물론 새 단어로 그전의 인식을 환기시키는 것 자체를 무의미하다 할 수는 없다. 하지만 ‘선진’과 ‘공정’을 암만 외쳐봐야 실상은 반대로 가니 그 단어만 들어도 입가가 비틀어지듯, 단어를 선점하거나 말만 바꿔 부르는 식의 수많은 의식개혁 운동에 그 말이 참으로 옳다고 무릎을 쳐주기도 피로하다. 이건 뭐 유행어도 아니고 도리어 그 말 아래의 실상이 누추하게 드러난다.

다른 사람의 고양이를 참혹하게 해치는 일이 벌어지면 그 사건에는 댓글이 무수히 달린다. 그 인간은 사이코패스이고 머잖아 사람도 그렇게 할 것이라는 댓글들에 치여 그냥 그 고양이의 죽음만을 온전히 슬퍼할 겨를도 없다. 심지어 동물 학대에 대한 처벌을 강화하자는 글에는 사람보다 개·고양이가 중요하냐는 논쟁이 붙더라. 반려동물이건 애완동물이건 간에 그 말 아래 팔자가 참으로 덧없다.
DISCLAIMERS: 이 글은 개인회원이 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This article is written by an individual, and the author is full responsible for its content. The viewer / reader is responsible for the judgments made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of the articles and assumes no responsibility for the consequences of using the information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
댓글