스페인어 클래스

잔 김

스페인어 강사

  • 스페인어 교육 및 팝송전문 기타교실 운영
phone_android 323-872-2272

한국인이 좋아하는 팝송 - Once There Was a Love

글쓴이: Artchocolate  |  등록일: 11.17.2014 10:48:42  |  조회수: 13632

오늘은 여러분들과 함께 스페인어 알파벳 J에 대해서 살펴보는 시간을 갖기로 하자.

 스페인어의 알파벳 중 J는 ‘ㅎ’ 으로 발음이 되는데 5개의 모음과 합쳐 “ja (하) je(헤) ji(히) jo(호) ju(후)”로 발음된다. 목구멍 쪽에서 강하게 발음이 되기 때문에 경우에 따라서는 카, 케, 키, 코, 쿠, 로 들리기도 한다.

 

가령, 캘리포니아의 많은 지명 중 San Jose, San Jacinto, San Juan, San Joaquin, San Javier같은 단어들이 스페인어 발음 그대로 산호세, 산하신토, 산후안, 산호아킨, 산하비에르 등의 발음으로 통용된다. 그래서 캘리포니아에 처음 발을 들여 논 한인을 포함한 외지인들은 이 글자의 발음 때문에 여간 애를 먹는 게 아니다.

 

 San Jose의 경우 한국의 신문, 방송 등 언론에서는 국립국어원 표준에 따라 '새너제이'로 표기하기도 하고 미국 현지의 대표 발음대로 [ˌsæn hoʊˈzeɪ]로, '쌘호(우)제(이)'에 가깝게 표기하기도 하나 현지 발음과 통용 표기, 국립국어원 표준이 모두 서로 달라 한글 표기가 통일되지 않고 있어 안타깝기 그지없다.

 

캘리포니아를 비롯하여 텍사스, 네바다, 플로리다, 뉴멕시코, 콜로라도 주 같은 지역의 수많은 지명과 거리 이름들이 스페인어로 표기되어 있는데 미 정부도 이 스페인어 단어를 쉽게 영어 단어로 바꿀 수는 없는 일이다.

왜냐하면 그 고유 지명들이 바로 역사이기 때문이다.

 

 

한국인들도 스페인어의 고유명사를 억지로 영어발음으로 부르기보다는 스페인어 고유명사는 스페인어 발음으로, 영어 고유명사는 영어 발음으로 부르는 것이 당연지사가 아닐까? 라는 생각마저 든다.

 

2014년도 저물어 어느덧 가을에 접어들었다. 그래서 가을에 잘 어울리는 곡 하나를 준비했다. 이 곡을 부르는 Jose Feliciano(호세 펠리시아노)를 한국에서 ‘저제이 펠리시아노 혹은 호우제이 펠리시아노’ 라는 억지 영어 발음으로 표기하지는 않을 것이다.

 

호세 펠리시아노(Jose Feliciano)는 1945년에 미국 영토인 서인도제도의 푸에르토 리코(Puerto Rico)섬의 힐타운에서 태어났다. 태어나면서부터 앞을 보지 못하는 선천적인 맹인이었던 호세 펠리시아노(Jose Feliciano)는 9살 때부터 기타를 배우기 시작하여 18살 때 뉴욕으로 진출했는데, 자신의 신체적인 결함을 극복하면서 스페니쉬 할렘에 있는 푸에르트 리코 극장에서 처음으로 무대에 올랐다. 1963년에 뉴욕의 포크 클럽인 포크 시티에 출연하던 중에 RCA 레코드사에 발탁되어 계약을 맺었으며, 1964년에는 뉴포트 포크 페스티벌에 출연하는 등, 제법 활발한 활동을 벌이며 많은 그레미 상을 받았다.

그 후, 1971년, 이태리의 산레모 가요제에서 이태리어로 발표한 Che sará 가 성공하면서  ‘호세 펠리치아노’라고 이태리어로 발음되면서 유럽에서 제2의 전성기를 맞게 된다. 같은 시기에 한국을 비롯한 아시아 지역에 이태리 발음인 호세 펠리치아노라는 이태리 이름으로 소개가 되는 바람에 아직도 많은 사람이 그의 정확한 이름에 대해 헷갈림을 갖기도 한다.

오늘 여러분들과 함께 나눌 <Once There Was A Love> 이 곡은 1964년 8월 23일자 캐시 박스에 3위에 랭크 되는 호조를 보이기도 했으며, 1968년도 그래미 시상식에서는 최우수 남성 가수상과 최우수 신인 남성 가수상을 받는 영광을 차지하기도 했다. 소울 풍의 휠링이 섞인 그의 목소리는 동양적인 애수에 차 있기도 하다.

 

 

 

 

                                              Once There Was a Love 

 

 

Once there was a love

한 때, 하나의 사랑이 있었습니다. 
Deeper than any ocean

어느 바다보다도 깊은
Once there was a love

그런 사랑이 있었습니다
filled with such devotion

깊은 애정으로 가득한
It was yours and mine  

당신과 나의 사랑이었습니다

                                            

 To hold and cherish

소중히 간직했습니다
and to keep for a lifetime……

평생 그 사랑을 지키기 위해서……
Then you went away on the lonely day
그런데 쓸쓸한 어느 날 당신은 떠나버렸습니다

                                                       

 Once there was a love

한 때, 그러한 사랑이 있었습니다

Now I don't know how I can go on

이제 난 어떻게 살아야 할지 모르겠습니다
Some how I feel so all alone

외로운 마음, 혼자라는 느낌이랍니다
Wondering where I've gone wrong
어디서부터 내가 잘못되었는지 모르겠습니다 

 

Once there was a love 

한 때, 그러한 사랑이 있었습니다
that will never come again

다시는 돌아오질 않을……
So let's not pretend 

그래서 잊은 척 할 수 없는
Once there was a love.

한 때, 그러한 사랑이 있었습니다
But that was long ago......
아주 오래 전의 얘기입니다…… 

 Now I don't know how I can go on

이제 난 어떻게 살아야 할지 모르겠습니다
Some how I feel so all alone

외로운 마음, 혼자라는 느낌이랍니다
Wondering where I've gone wrong
어디서부터 내가 잘못되었는지 모르겠습니다 

 

Once there was a love 

한 때, 그러한 사랑이 있었습니다
that will never come again

다시는 돌아오질 않을……
So let's not pretend 

그래서 잊은 척 할 수 없는
Once there was a love.

한 때 그러한 사랑이 있었습니다
But that was long ago......
아주 오래 전의 얘기입니다…… 

 


"한 때 사랑이 있었습니다. 그러나 아주 오래 전의 일이었습니다 ..." 호세 펠리시아노의 Once There Was a Love는 누군가의 사랑과 미련, 추억을 담은 슬픈 노래로 세월이 지났음에도 많은 이들이 공감하면서 기억하는 곡이다.

누구에게나 세월은 흘러도 선명해지는 추억이 있다.

오래 전에 잊고 살았던 하나의 사랑이 떠 올라 잠시 추억에 잠겨본다는 그런 가사 내용은 슬픈 듯 애잔하게 흐르는 바이올린의 선율과 함께 우리에게 깊은 감동을 선사한다. 

60년대의 음유시인 호세 펠리시아노(Jose Feliciano). 그의 Once There Was a Love는 한국인이 가장 즐겨 듣는 팝송 중 하나이다. 

DISCLAIMERS: 이 글은 각 칼럼니스트가 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This column is written by the columnist, and the author is responsible for all its contents. The user is responsible for the judgment made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of this article and assumes no responsibility for the consequences of using this information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
전체: 110 건
1 2 3 4 5 6 7 8