구글번역기 돌리면 어느정도 수준의 번역문이 나옵니다.
https://translate.google.co.kr/
다음은 원글을 그대로 번역기에서 돌린 번역문입니다.
건물주:
Prostitution through the illegal trafficking of minors is taking place in your apartment #203. Are you staying at the apartment office even though you know the benefits, or is it a place run directly from the apartment? The building owner is also trying to report it together. If the landlord is not involved in the illegal business, we request that you check it immediately and file a complaint together with the information of the tenant of the unit.
If not, I would like to inform all tenants in your building and pursue a class action.
세입자들:
Prostitution through the illegal trafficking of minors is taking place in your apartment # 203. I wonder if the apartment office is staying even though I know the benefits, or if it is a place operated directly by the apartment. You can't do this in these residential areas where you have children. Please complain to the apartment management office.
충격이 크셨을텐데 마음고생을 하는 와중에도 잡혀있는 소녀들을 걱정하시고 계시네요.
Human trafficking 관련한 성매매 그것도 미성년인지 알고도 계속 그곳을 찾았다면 전남편이 되실 분도 법의 심판을 무겁게 받으실겁니다. 이 부분이 좀 저를 걱정하게 만듭니다. 전남편이 되실 분이 이 사실을 안다면 님께 어떤 해를 가할 수도 있으니 '신고하겠다'하던가 하는 말로 절대 자극 일 없게하시고, 신고하시는 것도 아무도 모르게 진행하시기 바랍니다.
올리신 인포로 구글링 몇번 하니 나오네요.
https://www.sesanggirls.com/
미성년자도 감금도 인신매매도 아니구요. 쉽게 돈벌려고 성매매 하는거예요. 불법이죠.
213-207-8814
신고는 당사자 본인이 하셔야죠. 영어가 안되면 한국말할수있는 경찰 부탁하면 되구요.
성매매는 한국이 더 활성화 되어있지 않나요?
제 친구가 얼마전에 한국에 갔다 왔는데 일반적인 성매매 이외에도 각종 변태스러운 방들이
버젓이 영업하고 있다고 합니다.
거의 걸그룹급 미모에 아가씨한테 서비스 받았다고 자랑하더라구요. 쯧쯧..
원글올린 제시카에요.
도움 감사드립니다. 저도 번역기 돌려봤는데, 정확도가 떨어지는 듯해서 여러분께 도움을 부탁 드렸어요.
결론부터 말씀드리면 어제 변호사 만나서 상담한 결과
남편과 업소도 경찰 풍기 단속반 및 시티 어토니쪽 같이 변호사가 리포트 해주고 그 케이스 근거로 이혼소송까지 진행하기로했구요. 사람은 고쳐쓰는거 아니라고해서요. 친구들 얘기 들어봐도 이혼만이 답인것 같아요. 건물주에게도 변호사가 메일 보내주기로하였습니다. 다만 입주민들에게는 지금현재 증거로는 변호사가 진행이 어렵다고해서 케이스 리포트되면 제가 개인적으로 추진하는 방법을 생각중입니다.
관심가져주시고 도움주셔서 감사합니다.