노인 연장자; 시니어 엘더리 차이 senior and elderly difference

글쓴이: Solver25  |  등록일: 11.24.2025 21:04:53  |  조회수: 48
노인 연장자; 시니어 엘더리 차이 senior and elderly difference

senior 는 집단적으로 사용하고 더 존경적이고,
elderly 어르신은 더 나이가 많은 연장자, 개인으로 사용 합니다.

senior 는 65세 이상, 집단적 즉 시민권 senior citizenship, 사회적 혜택 social benefit 또는 상품을 discount 하는경우, 사용하고,
elderly 는 75세 이상, senior 보다 나이가 더 많고, 개인적이고, 노쇠함 허약함 [후레일티-frailty] 에 사용합니다.

따라서 구글에서 건강문제를 물을때는
남성 여성에 따라 elderly man, elderly woman, 으로 물으면 더 정확한 답이 나옵니다.

아래 영어 AI 번역,
"Senior"는 일반적으로 연령에 따른 지위를 나타내며, 혜택과 할인 혜택에 자주 사용되는 반면, "elderly"는 더 심각한 노쇠함이나 신체적 쇠퇴를 의미할 수 있으며, 의학적 또는 법적 맥락에서 더 흔히 사용됩니다.
"Senior" typically refers to age-related status and is often used for benefits and discounts, while
"elderly" can imply a more significant degree of frailty or physical decline, and is more common in medical or legal contexts.

두 용어 모두 나이든 사람을 설명하지만,
일상 대화에서는 'senior'라는 용어가 더 예의 바르고, 그리고 임상적(환자 치료적)이지 않은 용어로 여겨지는 경우가 많습니다.
While both terms describe older people,
"senior" is often considered a more respectful and less clinical term in everyday conversation.

도표가 안되면 여기로,,
https://less-suffering.tistory.com/1502

senior elderly

Primary focus Age and status Frailty, decline, or advanced age
Common usage Everyday contexts, social programs, discounts (e.g., senior discount, senior living) Medical, legal, or clinical contexts
Connotation Often positive, related to experience and benefits Can be viewed as less respectful or implying dependency
Age group Typically starts around 60–65, depending on the program Often associated with a later age, such as 75+, or used in clinical guidelines

------
DISCLAIMERS: 이 글은 개인회원이 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다. 라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다. 라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다. 이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다. This article is written by an individual, and the author is full responsible for its content. The viewer / reader is responsible for the judgments made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of the articles and assumes no responsibility for the consequences of using the information. In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.
댓글
  • Solver25  9시간 전  

    지겨운 정신병자, 나는 안 읽어요.