카이로 선언, 위임통치, 한국독립,
참고자료:
(Mis)-Interpretations of the 1943 Cairo Conference:
카이로 선언의 배경과 주요 내용
한국에 대한 신탁통치 구상(수십년 30-40년)은 카이로 회담 몇 달 전부터 류스밸트의 머리 속에 있었고 수 차례에 걸쳐 그것을 표명했다.
장개석은 한국의 독립을 지지했고
처칠은 반대했지만 그것은 루스벨트의 결정에 별 영향을 미치지 못햇다.
다만 최종 3번째 초안에서 애매한 ‘적절한 시기에” 라는 문구만 여국이 퍈집할 수 있었다.
● 카이로 코뮈니케(선언)에 새겨진 논란의 여지가 있는 3 단어 "적절한 시기에 “in due course,”는
" 카이로 코뮈니케의 세 번째이자 최종 초안에서 한국의 미래보다 식민지 내 독립 지도자들의 반응에 더 우려를 표했던 영국이 편집한 것이다
● 루스벨트는 윌슨의 위임통치 시스템을 계승했다.
카이로에서 그는 특히 한국 국민과 당시 일본의 지배하에 있던 옛 프랑스 인도차이나 식민지(현재의 베트남)를 전후 신탁 통치 지침의 적절한 사례로 언급했다.
그는 이러한 점령을 완료하는 데 수십 년이 걸릴 것으로 예상했다.
한국인이 독립을 감당하기에는 준비가 좋지 않았기 때문에 "40년의 보호 a 40-year tutelage 를 받아야 한다"는 미국의 평가.
● 장제스는 전쟁이 끝난 직후 한국에 독립을 부여해야 한다는 생각으로 카이로에 왔으며, 이 점을 회담에서 언급했다.
루스벨트가 식민 통치에서 해방된 후 한국 국민들에게 완전한 주권을 준비하기 위해 신탁 통치 기간을 지내야 할 것이라는 단서를 달고 이러한 견해를 지지했다
● 카이로 코뮈니케'에 대한 보고서에는 문서의 세 가지 주요 초안의 텍스트가 포함되어 있다.
이 보고서는
미국이 처음 두 개의 초안을,
영국이 세 번째 초안을 제공했음을 알린다.
이 과정에 대한 중국의 참여는 미미한 것으로 보이지만, 문서의 내용은 장개석이 프랭클린 루스벨트와의 회담에서 표현한 내용을 거의 반영하지 못하고 있다.
● 루즈벨트 대통령과 그의 보좌관 해리 홉킨스가 작성한 초안은 다음과 같다:
“우리는 한국 국민의 배신적인 노예화를 염두에 두고 있으며, 일본의 몰락 이후 가능한 한 빠른 시일 내에 그 나라가 자유롭고 독립적인 국가가 될 것이라고 결심하고 있다. We are mindful of the treacherous enslavement of the people of Korea, and are determined that that country, at the earliest possible moment after the downfall of Japan, shall become a free and independent country. (italics added) (이탤릭체 추가)
그 후 미국 측은 "가능한 한 빨리"라는 문구를 약간 모호한 문구로 대체했다: "적절한 순간에". “at the proper moment.”
최종적으로, 영국 대표단은 미국의 문구를 더 둔하고 "적절한 시기에"라는 문구로 변경하면서 "일본의 몰락 이후"라는 부분을 누락했다. 따라서 선언의 최종 공식 텍스트는 다음과 같이 읽혔다:
“앞서 언급한 세 강대국은 한국 국민의 노예화를 고려하여 적절한 시기에 in due course 한국이 자유롭고 독립할 것이라고 결정determined했다. (이탤릭체 추가)25
● 루스벨트가 중국을 ”4강“으로 끌어들인 이유는
중국의 조기 이탈로 수만 명의 일본군이 태평양 전장을 가로질러 미국과의 전쟁에 참전할 수 있었기 때문에 이 장개석이 일본군과 전쟁에 주력하도록 하는 것은 루스벨트 대통령에게 가장 중요했다.
테헤란에서 루스벨트는 독일이 패전한 직후 조셉 스탈린이 태평양 전쟁에 참전하겠다는 약속을 얻어냈다
● 미국, 중국, 러시아로 이주한 많은 한인들은 특히 1920년대 초와 1940년대부터 독립운동 활동에 적극적으로 참여했다. 카이로 코뮈니케(선언)에 대한 논평에서 한국인들은 잘 알려지지 않은 '적절한 시기에' 라는 문구에 초점을 맞췄고, 이는 곧 한국이 일본 통치에서 해방된 후, 연합군이 한반도 독립 약속을 지키기 전에 견뎌야 할 개별 지도 기간을 나타내는 것으로 이해했다
DISCLAIMERS: 이 글은 개인회원이 직접 작성한 글로 내용에 대한 모든 책임은 작성자에게 있으며, 이 내용을 본 후 결정한 판단에 대한 책임은 게시물을 본 이용자 본인에게 있습니다.
라디오코리아는 이 글에 대한 내용을 보증하지 않으며, 이 정보를 사용하여 발생하는 결과에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.
라디오코리아의 모든 게시물에 대해 게시자 동의없이 게시물의 전부 또는 일부를 수정 · 복제 · 배포 · 전송 등의 행위는 게시자의 권리를 침해하는 것으로 원칙적으로 금합니다.
이를 무시하고 무단으로 수정 · 복제 · 배포 · 전송하는 경우 저작재산권 침해의 이유로 법적조치를 통해 민, 형사상의 책임을 물을 수 있습니다.
This article is written by an individual, and the author is full responsible for its content. The viewer / reader is responsible for the judgments made after viewing the contents. Radio Korea does not endorse the contents of the articles and assumes no responsibility for the consequences of using the information.
In principle, all posts in Radio Korea are prohibited from modifying, copying, distributing, and transmitting all or part of the posts without the consent of the publisher. Any modification, duplication, distribution, or transmission without prior permission can subject you to civil and criminal liability.